The Flamenco Poets Society     |     home
Welcome To The Flamenco Poets Society   |   Our Readers & Supporters   |   Storytellers   |   Feature Poet   |   Poetry & Music   |   Reading Places   |   Events   |   Contact us
Feature Poet


Pablo Neruda
(1904-1973)
Temuco, Chile

  Los versos del Capitán
 
(The Captain's Verses)

 Translated by Donald D. Walsh
1972




Las Furias
El Amor


Qué tienes, qué tenemos,
qué nos pasa?
Ay nuestro amor es una cuerda dura
que nos amarra hiriéndonos
y si queremos
salir de nuestra herida,
separarnos,
nos hace un nuevo nudo y nos   condena
a desangrarnos y quemarnos juntos.


Qué tienes?  Yo te miro
y no hallo nada en ti sino dos ojos
como todos los ojos, una boca
perdida entre mil bocas que besé, más hermosas,
un cuerpo igual a los que resbalaron
bajo mi cuerpo sin dejar memoria.


Y qué vacía por el mundo ibas
como una jarra de color de trigo
sin aire, sin sonido, sin substancia!
Yo busqué en vano en ti
profundidad para mis brazos
que excavan, sin cesar, bajo la tierra:
bajo tu piel, bajo tus ojos
nada,
bajo tu doble pecho levantado
apenas
una corriente de orden cristalino
que no sabe por qué corre cantando.
Por qué, por qué, por qué,
amor mío, por qué?



 The Furies
Love
 

 What's wrong with you, with us,
 what's happening to us?
 Ah our love is a harsh cord
 that binds us wounding us
 and if we want
 to leave our wound,
 to separate,
 it makes a new knot for us and condemns us
 to drain our blood and burn together.


 What's wrong with you?  I look at you
 and I find nothing in you but two eyes
 like all eyes, a mouth
 lost among a thousand mouths that I have kissed, more beautiful,
 a body just like those that have slipped
 beneath by body without leaving any memory.


 An how empty you went through the world
 like a wheat-colored jar
 without air, without sound, without substance!
 I vainly sought in you
 depth for my arms
 that dig, without cease, beneath the earth:
 beneath your skin, beneath your eyes,
 nothing,
 beneath you double breast scarcely
 raised
 a current of crystalline order
 that does not know why it flows singing,
 Why, why, why,
 my love, why?